capturar no es lo mismo que captar
Los verbos capturar y captar no tienen el mismo significado, y por lo tanto no es adecuado usarlos como sinónimos.
Según el Diccionario de la Real Academia Española capturar es 'aprehender, apoderarse de cualquier persona, animal o cosa que ofrezca resistencia' (además de 'detener a un delincuente que no se entrega voluntariamente'), mientras que captar significa, en el contexto que aquí nos ocupa, 'atraer, conseguir o lograr la benevolencia, estimación, atención, simpatía, etc.' (además de 'atraer a alguien').
A la vista de estas dos definiciones, no resultarían adecuados algunos usos de capturar aparecidos en los medios de comunicación, como: «La serie logró capturar la atención y el cariño del público joven», «Los señuelos que usan las sectas para capturar adeptos». En ambos casos lo pertinente hubiera sido utilizar el verbo captar: «La serie logró captar la atención y el cariño del público joven», «Los señuelos que usan las sectas para captar adeptos».
dosier se escribe con una s y su plural es dosieres
Dosier, escrito con una ese, es la adaptación gráfica de la voz francesa dossier, y su plural es dosieres, no dossiers, tal y como se recoge en el Diccionario panhispánico de dudas.
De este modo, en frases como «El jefe de la AIEA visita Irán y pide más cooperación en el dossier nuclear» y «En cuanto al material didáctico y cultural, el programa ha editado siete dossiers» hubiera sido más adecuado escribir «... pide más cooperación en el dosier nuclear» y «... el programa ha editado siete dosieres»
Además, se recuerda que existen otros términos como expediente, informe o carpeta.
triatlón se escribe con tilde y sin h intercalada
Las palabras biatlón, triatlón, pentatlón, etc., que derivan del griego αθλος ['competición' o 'prueba'] (en latín athlon), se escriben sin h intercalada y con tilde.
El pasado 17 de junio se celebró la Copa del Mundo de Triatlón en la localidad española de Bañolas (Gerona) y en las informaciones relacionadas es posible encontrar casos en los que el nombre de esta prueba, así como el que reciben sus participantes, aparecen escritos con la transcripción etimológica que mantiene la h.
Sin embargo, en español el sufijo –atlón, que forma parte de aquellas palabras que se refieren a competiciones atléticas en las que un mismo deportista debe superar pruebas de distinto tipo, se escribe sin h: biatlón (dos pruebas), triatlón (tres pruebas), pentatlón (cinco pruebas), heptatlón (siete pruebas), decatlón (diez pruebas).
Los deportistas que compiten en estas pruebas se llaman biatletas, triatletas, pentatletas, heptatletas y decatletas.
A PUNTA DE PISTOLA
Expresión incorrecta.
Se puede cometer un delito a punta de cuchillo o de navaja, pero no a punta de pistola. Dígase pistola en mano.
MI APOSTILLA: Leí la semana pasada en La Bitácora sobre el verbo pilotar, que no se podía decir "pilotear". Pues les aclaro que existen este tipo de verbos transitivos que se escriben de ambas maneras, por ejemplo: hornar (regionalismo de Nicaragua y Honduras) y hornear.
Pilotar: formas verbales
Infinitivo: pilotar Participio: pilotado Gerundio: pilotando
Pilotear: formas verbales
Infinitivo: pilotear Participio: piloteado Gerundio: piloteando
Pilotear 2: verbo transitivo. Hincar pilotes para reforzar los cimientos de una construcción.
Si no me creen, pueden ver en la Internet www.rae.es, a mis amigos los "Gordos", el DRAE, Diccionario de la Real Academia Española; y el DPD, Diccionario panhispánico de dudas.
CORTESANÍA: Muchas gracias sinceras y agradecidas a los ejecutivos de Ediciones Ramsés, por la celebración anticipada de mis 25 años de vida literaria, realizado el pasado jueves 14, en el CCET. Definitivamente personas como ustedes don José y Mery Canales, "ya no existen en este mundo".
Desde Tisingal y todos mis refugios idiomáticos, en especial este; se despide en Cristo, su averiguática amiga, trabajadora del lenguaje y por la cultura hondureña, VILCAST