jueves, 22 de agosto de 2013

SE RECIBIRÁN HASTA EL 7 DE SEPT., 2013 LOS TRABAJOS CONCURSO NOVELA CORTA

Atención: Soliho comunica que se pospone el recibimiento de trabajos del concurso Centroamericano de Novela Corta hasta el 7 SEPTIEMBRE, 2013, a las 4:00 P. M.

CONVOCATORIA   A

V CERTAMEN CENTROAMERICANO PERMANENTE DE NOVELA CORTA-2013

La SOCIEDAD LITERARIA DE HONDURAS y La SECRETARIA DE  CULTURA ARTES Y DEPORTES unidos con el fin de estimular a los escritores centroamericanos para engrandecer  la literatura, convocan al V Certamen Centroamericano Permanente de Novela Corta-2013, sujeto a las bases siguientes:

1.- Podrán concursar los escritores centroamericanos con una novela inédita y que no esté participando en otro concurso, siendo la extensión no menor de ochenta páginas  ni mayor de ciento cincuenta, escrita a espacio y medio por una sola cara y en letra de punto 12. Deberá identificarse con seudónimo y en sobre aparte  adjuntar hoja conteniendo  sus datos personales,  dirección, correo electrónico, una fotografía tamaño carné, fotocopia de la cédula de identidad.

2.- El trabajo debe ceñirse a las reglas que marca la Real Academia Española y tener calidad literaria. Los errores ortográficos y la mala redacción son causales de descalificación.

3.- El  trabajo deberá enviarse o ser entregado por triplicado a la Dirección de la Biblioteca Nacional Juan Ramón Molina, avenida Cervantes (antiguo edificio Tipografía Nacional), Tegucigalpa, D. C., a más tardar a las cuatro de la tarde del 7 SEPTIEMBRE del 2013, especificando en la parte exterior del sobre el nombre del concurso, rama y seudónimo

4.- El premio será único consistente en L30,000.00 (treinta mil lempiras) y diploma de honor. El dictamen del Jurado Calificador se dará a conocer el 30 de agosto. La entrega de premios se hará en acto solemne en el local que se notificará oportunamente, el  27 de septiembre del año 2013, a las 7:00 p.m. por el Secretario de Cultura Artes y Deportes y el Presidente de la Sociedad Literaria de Honduras.

5.- El Jurado Calificador estará integrado por tres intelectuales de renombre que no pertenezcan a la Sociedad Literaria de Honduras y que no estén participando en el concurso y de ser posible intelectuales extranjeros. El mismo podrá recomendar una mención honorífica al trabajo finalista  si lo considera  conveniente. Todo lo anterior constará en acta especial.

6.- Una vez seleccionado el trabajo ganador, el autor tiene la obligación de hacer la última revisión del trabajo para su publicación y presentarlo en un disco compacto, una semana después de la comunicación oficial.

7.- Los patrocinadores harán lo posible por publicar la obra triunfadora, por lo que el autor de antemano, cede los derechos de la primera impresión.

Tegucigalpa, D. C., Honduras, C. A., 1 febrero del 2013

LUIS ALONSO MALDONADO                     

Presidente Sociedad Literaria de Honduras       

 

TULIO MARIANO GONZALES

Secretario de Cultura, Artes y Deportes


martes, 13 de agosto de 2013

MIS PECADILLOS IDIOMÁTICOS

SUPUESTOS NOMBRES PARA DON PEPE LOBO

 Vilma Castillo

 Aquí sugiero unos cuantos nombres para seleccionar el que le pondremos a don Pepe Lobo, pues aún seguimos con demasiada "inseguridad":

ORONDATES

ASCLEPIODOTO

CLEODOMINO

ANACLETO

BEREMUNDO

CHINDASVINTO

HERMENEGILDO

FLORIPES

MARDOQUEO

PETRONILO

CATALINO
BRUNILDO
CAYETANO
HERCULANO

LONGOMBARDINO
CIRILO

PREDESTINACIÓN

ZINTO

PETRONILO

QUIRICO

TERTULIANO

MASVINTO
SALUSTIANO
MANBRIN
RUBESCINDO
EVARISTO
TACURUNDU
CONSENSO
AMARIO
BONIFACIO
EMETERIO
ELPIDIO
ANDRÓNICO

FREDESBINDO
ASTENCIO
EUSTORGIO
ETELVINO
CLEODOMIRO
FRIDIANO
OLIMPIO
PETRONILO
LISARDO
PROCESO
EUMITIANO
ACACIO

GALAXVIN

POTENCIANO

MEREJO

PANCRACIO

CLOVIS

ZOILO

EUSTAQUIO

PRIMITIVO

JUVENTINO
NICANOR
PÁNFILO
TEÓFILO
JUVENAL

DEMÓSTENES

FULGENCIO

RUPERTO

MACARIO

EUFIMIANO

OCTAVIANO

EDELMIRO

PROCOPIO

EXPEDITO

ASPRENIOL

TRASILDO

CLEODOMIRO

CACEROLO

EUSTAQUIO

CAMERINO

CESÁREO

TRÁNSITO

TELÉSFORO

TAURINO

URBANELIO

CIRCUNCISIÓN

VENUSTIANO

SUCESO

VÉRULO

ULTIMIO

TRANQUILINO

ESPARTANO

TERTULIANO

CULEBRO

SALUSTIANO

CREPÚSCULO

MELGAREJO

PANCRACIO

EMEDITACIÓN

LEOCLINO

SABINIANO

NICÉFIRO

CANTINFLAS

TRASILDO

OLIMPO

MI APOSTILLA: Pepe Lobo se cambiará el nombre si no deja un país seguro. "El presidente Porfirio Lobo, dijo que está tan preocupado por la violencia que sacude al país, que si al terminar su mandato el 27 de enero de 2014 no hay paz, se cambiará el nombre. En una gira de trabajo por el sur del país, en la que se refirió al Plan de Nación que impulsa su Gobierno, enfatizó que está "preocupado" por el tema de seguridad, porque los hondureños creyeron que él les daría la paz social de Honduras. "La gente creyó que si yo ganaba iban a tener seguridad y no lo he logrado, pero me dejo de llamar Pepe Lobo si cuando yo salga no tengo una Honduras en paz", expresó, quien centró sus promesas de campaña política en 2009 con el lema "trabajo y seguridad".

A mí me encantaría el nombre de ESPIRIDIÓN CARCAJO… y a ustedes ¡cuál les gustaría?...

Desde Tisingal y mis refugios idiomáticos, en especial este, les abraza y quiere a la distancia, su averiguática amiga, trabajadora del lenguaje y por la cultura hondureña, VILCAST

--

MIS PECADILLOS IDIOMÁTICOS

MICHELETTI Y EL MAL USO DEL VERBO HABER

 

Vilma Castillo

 

En las dos entrevistas de televisión, al expresidente interino, de Honduras, Roberto Micheletti, en Frente a Frente y Noticieros TEN mediodía, lo escuchamos pronunciando reiteradamente: "hubieron", "habían habido consecuencias"… solo faltó que dijera el vulgarismo "haiga". Aquí le refrescamos el uso correcto del verbo haber.

 

1. Haber, hacer. Si bien haber, como verbo auxiliar se conjuga en todos los tiempos (hubo salido, hubieron salido), al emplearlo como verbo pleno (en el sentido de 'existencia', 'presencia', 'suceso') es impersonal y por lo tanto corresponde mantenerlo invariable en la tercera persona del singular, de cualquier tiempo y modo. Lo sigue, pues, un objeto directo y no un sujeto con el que deba concordar: HAY baile; HABÍA bailes y premios; HUBO festejo; HUBO festejos. Lo mismo puede decirse del uso impersonal de hacer: HACE diez días que está; HACÍA calor y frío al mismo tiempo.

 

A pesar de ser bastante frecuente en el habla hispanoamericana, la concordancia de estos verbos con el objeto plural (*Hubieron fiestas) es desaconsejable.

 

2. Haiga, haigas, haigan. Estas formas que en etapas anteriores del español alternaron con haya, hayas, hayan, etc. (presente del subjuntivo del verbo haber), constituyen hoy arcaísmos o vulgarismos que deben evitarse.

 

3. Haya, hayas, hayan. Estas formas, empleadas como verbos auxiliares en el pretérito perfecto del modo subjuntivo, no deben confundirse con las del presente del indicativo del verbo hallar. Es sorprendente que tus amigos te HAYAN CAMBIADO (=te cambiaron); Tus amigos te HALLAN cambiado (=te encuentran cambiado).

 

4. Había muchas personas, ha habido quejas, hubo problemas. Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular (que en el presente de indicativo adopta la forma especial hay: Hay muchos niños en el parque). En estos casos, el elemento nominal que acompaña al verbo no es el sujeto (los verbos impersonales carecen de sujeto), sino el complemento directo. En consecuencia, es erróneo poner el verbo en plural cuando el elemento nominal se refiere a varias personas o cosas, ya que la concordancia del verbo la determina el sujeto, nunca el complemento directo. Así, oraciones como *Habían muchas personas en la sala, *Han habido algunas quejas o *Hubieron problemas para entrar al concierto son incorrectas; debe decirse Había muchas personas en la sala, Ha habido algunas quejas, Hubo problemas para entrar al concierto.

 

5. Hubieron. La forma verbal hubieron es la que corresponde a la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo del verbo haber: hube, hubiste, hubo, hubimos, hubisteis, hubieron.

 

Uso apropiado: Esta forma verbal se emplea, correctamente, en los casos siguientes: Para formar, seguida del participio del verbo que se está conjugando, la tercera persona del plural del tiempo compuesto denominado pretérito anterior o antepretérito de indicativo: hubieron terminado, hubieron comido, hubieron salido. Este tiempo indica que la acción denotada por el verbo ha ocurrido en un momento inmediatamente anterior al de otra acción sucedida también en el pasado: Cuando todos hubieron terminado, se marcharon a sus casas; Apenas hubieron traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe. En el uso actual, este tiempo verbal aparece siempre precedido de nexos como cuando, tan pronto como, una vez que, después (de) que, hasta que, luego que, así que, no bien, apenas. Prácticamente no se emplea en la lengua oral y es hoy raro también en la escrita, pues en su lugar suele usarse, bien el pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo (Cuando todos terminaron, se marcharon a sus casas), bien el pretérito pluscuamperfecto o antecopretérito de indicativo (Apenas habían traspasado el umbral, la puerta se cerró de golpe).

 

Como forma de la tercera persona del plural del pretérito perfecto simple o pretérito de indicativo de la perífrasis verbal haber de + infinitivo, que denota obligación o necesidad y equivale a la más usual hoy tener que + infinitivo: El director y su equipo hubieron de recorrer muchos lugares antes de encontrar los exteriores apropiados para la película.

 

Uso apropiado: No se considera correcto el uso de la forma hubieron cuando el verbo haber se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, pues con este valor haber es impersonal y, como tal, carece de sujeto (el elemento nominal que aparece junto al verbo es el complemento directo) y se usa solo en tercera persona del singular. Son, pues, incorrectas oraciones como *Hubieron muchos voluntarios para realizar esa misión o *No hubieron problemas para entrar al concierto; debe decirse Hubo muchos voluntarios para realizar esa misión o No hubo problemas para entrar al concierto.

 

6. Habemos. Usos inapropiados: En la lengua culta actual, la primera persona del plural del presente de indicativo del verbo haber es hemos, y no la arcaica habemos, cuyo uso en la formación de los tiempos compuestos de la conjugación es hoy un vulgarismo propio del habla popular que debe evitarse en el habla culta; así, no debe decirse *Habemos visto a tu hermano, sino Hemos visto a tu hermano. También debe evitarse en el habla culta el uso de habemos con el sentido de 'somos o estamos', puesto que el verbo haber, cuando se emplea para denotar la presencia o existencia de personas o cosas, es impersonal y, como tal, se usa solo en tercera persona del singular: Hay pocos solteros en el pueblo; Había tres personas en la habitación. Por lo tanto, si quien habla desea incluirse en la referencia, no debe emplear el verbo haber en primera persona del plural, como se hace a veces en el habla popular, recurriendo, para el presente de indicativo, a la forma habemos: *Habemos pocos solteros en el pueblo, *Habemos tres personas en la habitación; debe decirse Somos pocos solteros en el pueblo, Estamos tres personas en la habitación.

 

Uso apropiado: Solo es admisible hoy en la lengua culta el uso de la forma habemos como primera persona del plural del presente de indicativo de la expresión coloquial habérselas con una persona o cosa ('enfrentarse a ella o tratar con ella a la fuerza'): Ya sabéis con quién nos las habemos; Nos las habemos con un asesino despiadado.

 

Desde Tisingal y mis refugios idiomáticos, en especial este, les abraza y quiere a la distancia, su averiguática amiga, trabajadora del lenguaje y por la cultura hondureña, VILCAST


--